The Farmer in the Dell — Фермер в долине
Предполагается, что песня родилась в Германии и была привезена в Северную Америку иммигрантами. Откуда она распространилась в другие народы и является популярной на многих языках. Она знаменита так же как в нашей стране знаменита сказка «Репка».
Текст песни
The Farmer in the Dell (text, lyrics):
The farmer in the dell
The farmer in the dell
Heigh-ho, the derry‑o
The farmer in the dell
The farmer takes a wife (2×)
Heigh-ho, the derry‑o…
The farmer takes a wife
The wife takes the child (2×)
Heigh-ho, the derry‑o…
The wife takes the child
The child takes the nurse (2×)
Heigh-ho, the derry‑o…
The child takes the nurse
The nurse takes the cow (2×)
Heigh-ho, the derry‑o…
The nurse takes the cow
The cow takes the dog (2×)
Heigh-ho, the derry‑o…
The cow takes the dog
The dog takes the cat (2×)
Heigh-ho, the derry‑o…
The dog takes the cat
The cat takes the mouse (or rat) (2×)
Heigh-ho, the derry‑o…
The cat takes the mouse
The mouse (or rat) takes the cheese (2×)
Heigh-ho, the derry‑o…
The mouse (or rat) takes the cheese
The cheese stands alone (2×)
Heigh-ho, the derry‑o…
The cheese stands alone
Перевод песни
Фермер в долине,
Фермер в долине,
Хей-йо, дерри‑о,
Фермер в долине,
Фермер в долине берёт жену,
Фермер в долине берёт жену,
Хей-йо, дерри‑о,
Фермер в долине берёт жену.
Жена берёт ребёнка,
Жена берёт ребёнка,
Хей-йо, дерри‑о,
Жена берёт ребёнка.
Ребёнок берёт няню,
Ребёнок берёт няню,
Хей-йо, дерри‑о,
Ребёнок берёт няню.
Няня берёт собаку,
Няня берёт собаку,
Хей-йо, дерри‑о,
Няня берёт собаку.
Собака берёт кошку,
Собака берёт кошку,
Хей-йо, дерри‑о,
Собака берёт кошку.
Кошка берёт мышку,
Кошка берёт мышку,
Хей-йо, дерри‑о,
Кошка берёт мышку.
Мышка берёт сыр,
Мышка берёт сыр,
Хей-йо, дерри‑о,
Мышка берёт сыр.
Сыр остаётся один,
Сыр остаётся один,
Хей-йо, дерри‑о,
Сыр остаётся один.
Детские песни на английском языке помогают малышу быстро и без стресса запомнить новые слова или даже целые конструкции. Изучайте в удовольствие!
Brahm’s Lullaby (Lullaby and good night)
Текст песни | Перевод |
Lullaby, and good night, in the skies stars are bright May the moon, silvery beams, bring you with dreams Close you eyes, now and rest, may these hours be blessed Till the sky’s bright with dawn, when you wake with a yawn |
Я баюкаю тебя, спокойной ночи, в небесах светят яркие звезды, Пусть серебряное сияние луны принесет тебе сны. Закрой глаза и отдохни. Благослови, Господь, эти часы, До того, как небо окрасит рассвет, и, зевая, проснешься ты. |
Lullaby, and good night, you are mother’s delight I’ll protect you from harm, and you’ll wake in my arms Sleepyhead, close your eyes, for I’m right beside you Guardian angels are near, so sleep without fear |
Я баюкаю тебя, спокойной ночи, ты услада маминых глаз, От любой беды защищу тебя, и проснешься в моих руках. Соня, закрывай глазки, я рядом с тобой, Ангелы-хранители тоже здесь, потому спи без страха. |
Lullaby, and good night, with roses bedight Lilies o’er head, lay thee down in thy bed Lullaby, and good night, you are mother’s delight I’ll protect you from harm, and you’ll wake in my arms |
Я баюкаю тебя, спокойной ночи, ложись, малыш, в кроватку, Украшенную розами и лилиями. Я баюкаю тебя, спокойной ночи, ты услада маминых глаз, От любой беды защищу тебя, и проснешься в моих руках. |
Lullaby, and sleep tight, my darling sleeping On sheets white as cream, with the head full of dreams Sleepyhead, close your eyes, I’m right beside you Lay thee down now and rest, may you slumble the best |
Я баюкаю тебя, спокойной ночи, дорогой мой спящий малыш, На белых кремовых простынях, видишь ты разные сны. Соня, закрывай глазки, я рядом с тобой, Ложись скорее и отдыхай, поспи как следует. |
Английская песня для детей If You’re Happy and you Know
А это знаменитая детская песенка на английском, которую учили мы в своем детстве. Вспомнили? Тогда начинаем!
Текст песни для детей на английском If you’re happy and you know it
If you’re happy and you know it, clap your hands (clap clap)
If you’re happy and you know it, clap your hands (clap clap)
If you’re happy and you know it, then your face will surely show it
If you’re happy and you know it, clap your hands. (clap clap)
If you’re happy and you know it, stomp your feet (stomp stomp)
If you’re happy and you know it, stomp your feet (stomp stomp)
If you’re happy and you know it, then your face will surely show it
If you’re happy and you know it, stomp your feet. (stomp stomp)
If you’re happy and you know it, shout «Hurray!» (hoo-ray!)
If you’re happy and you know it, shout «Hurray!» (hoo-ray!)
If you’re happy and you know it, then your face will surely show it
If you’re happy and you know it, shout «Hurray!» (hoo-ray!)
If you’re happy and you know it, do all three (clap-clap, stomp-stomp, hoo-ray!)
If you’re happy and you know it, do all three (clap-clap, stomp-stomp, hoo-ray!)
If you’re happy and you know it, then your face will surely show it
If you’re happy and you know it, do all three. (clap-clap, stomp-stomp, hoo-ray!)
Топ 10 детских песен на английском
ABC song
Забудьте, что алфавит — лишь набор букв! Эта песня превращает его в яркий ряд ассоциаций, в которых для каждой буквы найдется свой предмет в доме.
Таким образом, малыш сможет запомнить еще и множество простых слов.
I see something blue
Выучили алфавит? Следующий шаг — цвета.
Эта песня содержит небольшие интерактивные паузы, в которых ребенку необходимо найти предметы заданного цвета на картинке.
В дальнейшем вы можете играть с ним в подобную игру: называть цвет и искать его вокруг.
Greeting song
Предлагаем ввести новую домашнюю традицию здороваться друг с другом на английском языке.
Например, спрашивать «как дела?» и отвечать. Из следующей песни дети могут узнать основные фразы приветствия:
Ten in a bed
Чтобы быстро выучить числа, есть смешная песенка про 10 обезьянок. В каждом куплете одна из них падает с кровати, и их становится меньше.
Запоминающаяся мелодия и весёлое видео помогут ребенку научиться считать на английском.
Rain, rain, go away
Мелодичная песня о том, как каждый член семьи хочет, чтобы дождик поскорей закончился.
Тут чередуются основные слова по теме семья: daddy, mommy, brother, sister, baby.
Кроме того, из-за многочисленных повторений запомнятся и другие:
The animals on the farm
Все дети любят животных. Ребенку наверняка будет интересно узнать, что животные в других странах говорят на других языках (подробнее о животных на английском читайте здесь).
В этой песне есть слова по теме «животные на ферме», а также звуки, которые они издают.
Продолжить изучение слов можно в игре с мягкими игрушками дома (или на ферме).
Put on your shoes
Благодаря повторениям и четкому произношению, ваш ребенок сможет хорошо усвоить слова по теме «одежда», например: «shoes», «jacket», «hat», «scarf». А также сопутствующие фразы: «let’s go», «hurry up» и т.д.
One little finger
Изучение новых слов становится еще более эффективным, когда подкреплено простыми действиями или танцем.
Из этой песни вы разучите слова по теме части тела (finger, head, nose, chin, arm, leg, foot) и направления (up, down).
Во время песни ваш ребенок будет повторять движения из видео, что поможет ему сохранить активность и удержит его внимание
If you are happy
Еще одна песенка в формате короткой зарядки. Тут основной упор сделан на слова по теме «эмоции» (happy, angry, scared, sleepy) и «действия» (clap your hands, stomp your feet, take a nap etc.).
Вашему ребенку точно будет весело петь и показывать движения вместе с забавными красочными персонажами.
Twinkle, twinkle, little star
И напоследок, самая красивая колыбельная на английском языке. Время перед сном является наилучшим для усвоения информации на долгосрочную память.
Представьте, как повлияет на ребенка такая колыбельная! Она не только отвлечет и успокоит, но позволит мечтать и видеть сны на английском языке.
Предлагаем выучить хотя бы один ее куплет и петь по вечерам.
Песня про животных для детей на английском языке: текст
Песня про животных для детей на английском языке: текст
Песня про животных для детей на английском языке — текст:
The dog goes «Woof, woof, woof, woof The cow goes «Moo, moo, moo, moo» The duck goes «Quack, quack, quack, quack» And the owl says «To whit to who»
ПЕРЕВОД: Собака говорит: «Гав, гав, гав» Корова говорит: «Му, му, му» Утки говорят: «Кря, кря, кря» И сова говорит: «Тьвьи тьвью
The ducks on the farm say «Quack, quack, quack» The mice on the farm say «Squeak, squeak, squeak» The chickens on the farm say «Cluck, cluck, cluck» Quack. Squeak. Cluck
ПЕРЕВОД: Утки на ферме говорят: «Кря, кря, кря» Мыши на ферме говорят: «Пи, пи, пи» Цыплята на ферме говорят: «Кудах, Кудах, Кудах» «Кря. Пи. Ко»
Cock-a-doodle-doo — Кукареку Cock-a-doodle-doo, My dame has lost her shoe, My master’s lost his fiddling stick And doesn’t know what to do, And doesn’t know what to do.
ПЕРЕВОД: Кукареку, Моя хозяйка потеряла свою туфлю, Мой хозяин потерял свой смычок И не знает, что делать, И не знает, что делать.
Little Peter Rabbit — Крольчонок Питер Little Peter Rabbit had a fly upon his nose, Little Peter Rabbit had a fly upon his nose, Little Peter Rabbit had a fly upon his nose And he flicked it till it flew away.
ПЕРЕВОД: У крольчонка Питера сидела муха на носу, У крольчонка Питера сидела муха на носу, У крольчонка Питера сидела муха на носу, И он шлепнул по ней, пока она не улетела.
Little green frog — Зеленый лягушонок «Gung, gung» went the little green frog one day. «Gung, gung» went the little green frog. «Gung, gung » went the little green frog one day, And his eyes went, «aah, aah, gung».
ПЕРЕВОД: «Ква, ква», — шел зеленый лягушонок однажды. «Ква, ква», — шел зеленый лягушонок. «Ква, ква», — шел зеленый лягушонок однажды, И его глаза шли, «ах, ах, ква».
Head, shoulders, knees and toes
Задорная песенка, под которую можно проводить утреннюю зарядку и одновременно учить слова, называющие части тела.
♫
Head, shoulders, knees, and toes, knees and toes.
Head, shoulders, knees, and toes, knees and toes.
And eyes and ears and mouth and nose.
Head, shoulders, knees, and toes, knees and toes.
One more time!
Head, shoulders, knees, and toes, knees and toes.
Head, shoulders, knees, and toes, knees and toes.
And eyes and ears and mouth and nose.
Head, shoulders, knees, and toes, knees and toes. ♫
Hello, Hello, What’s your name?
Отличная песня со сталыми выражениями, с помощью которой ребёнок научится узнавать имя собеседника и представлять себя.
Грамматические структуры
Глагол «быть, есть, находиться» (Verb «to be»)
Для малюток изучение глаголов (а особенно этого) является трудным заданием. Но благодаря постоянному повторению с использованием различных развлекательных занятий и упражнений будет простым и веселым. Зубрим этот глагол, ибо он используется чаще, чем котлета в бургере:
Ставим на репит.
Я умею, а ты? (I can, can you?)
Он странный, так как имеет много значений. Но для малышей достаточно одного — способность что-то делать.
В этом видео вы не только научитесь задавать вопросы с «can» и отвечать на них, но и выучите лексику по теме «Животные» и «Движения»:
Иметь (to have)
Этот грамматический хит-парад завершает глагол «have» или «have got».
Обычно данная конструкция идет в сопровождении с вокабуляром на тему «Домашние питомцы»:
Если вы знаете род животного, то можно назвать его «he» или «she».
Сделайте все возможное, чтобы влюбить своего ребенка в процесс обучения английскому языку. Танцуйте, прыгайте, дурачьтесь, пойте — ребенок впитывает все, что ему показывает или говорит взрослый.
Песня для детей на английском языке The wheels on the bus go round and round
Хотите прокатиться с малышом на веселом автобусе? Запросто!
Крутятся колеса, стучат двери, за окном веселые картинки, подпрыгивают люди внутри автобуса, малыш плачет и мама разговаривает с ним… Об этом наша песенка!
Текст песни на английском для детей The wheels on the bus go round and round
The wheels on the bus go round and round
Round and round, round and round
The wheels on the bus go round and round
All through the town.
The wipers on the bus go «Swish, swish, swish,
Swish, swish, swish, swish, swish, swish»
The wipers on the bus go «Swish, swish, swish»
All through the town.
The door on the bus goes open and shut
Open and shut, open and shut
The door on the bus goes open and shut
All through the town.
The horn on the bus goes «Beep, beep, beep
Beep, beep, beep, beep, beep, beep»
The horn on the bus goes «Beep, beep, beep»
All through the town.
The baby on the bus says, «Wah, wah, wah!
Wah, wah, wah, wah, wah, wah!»
The baby on the bus says, «Wah, wah, wah!»
All through the town.
The daddy on the bus say, «Shh, shh, shh,
Shh, shh, shh, shh, shh, shh»
The daddy on the bus say, «Shh, shh, shh»
All through the town.
The mommy on the bus says, «I love you,
I love you, I love you»
The daddy on the bus says, «I love you, too»
All through the town.
The Hokey Pokey Song
Песня-танец, с помощью которой можно выучить названия человеческих конечностей, движений (вверх, вниз, вокруг) и, конечно, весело провести время с ребёнком.
♫ Hey, everybody. It’s time to do the Hokey Pokey!
Make a BIIIIIG circle. Here we go.
You put one hand in.
You put one hand out.
You put one hand in.
And you shake, shake, shake, shake, shake.
You do the Hokey Pokey and turn around.
Everybody turn around.
You put two hands in.
You put two hands out.
You put two hands in.
And you shake, shake, shake, shake, shake.
You do the Hokey Pokey and clap your hands.
Everybody clap your hands.
You put one foot in.
You put one foot out.
You put one foot in.
And you shake, shake, shake, shake, shake.
You do the Hokey Pokey and sit down.
Everybody please sit down.
You put two feet in.
You put two feet out.
You put two feet in.
And you shake, shake, shake, shake, shake.
You do the Hokey Pokey and stand up.
Everybody please stand up.
You put your head in.
You put your head out.
You put your head in.
And you shake, shake, shake, shake, shake.
You do the Hokey Pokey and sing a song.
La, la, la, la, la, la!
You put your backside in.
You put your backside out.
You put your backside in.
And you shake, shake, shake, shake, shake.
You do the Hokey Pokey and be quiet.
Everybody please be quiet. Shh!
You put your whole self in.
You put your whole self out.
You put your whole self in.
And you shake, shake, shake, shake, shake.
You do the Hokey Pokey and take a bow.
Everybody take a bow.
♫
https://youtube.com/watch?v=_rq—QeiPuA
Песенка “I can run”
Слова у песенки “I can run” очень простые:
I can run, I can run
I can run and run
And I’m having lots of fun
I can run, I can run
Can you?
I can jump, I can jump
I can jump and run
And I’m having lots of fun
I can jump, I can jump
Can you?
I can swim, I can swim
I can swim and run
And I’m having lots of fun
I can swim, I can swim
Can you?
I can hop, I can hop
I can hop and run
And I’m having lots of fun
I can hop, I can hop
Can you?
I can skip, I can skip
I can skip and run
And I’m having lots of fun
I can skip, I can skip
Can you?
https://youtube.com/watch?v=QKn5H1cekyo
Перевод песни
Я могу бежать, я могу бежать
Я могу бежать и бежать
И мне очень весело
Я могу бежать, я могу бежать
Можете ли вы?
В остальных куплетах меняются только смысловые глаголы:
run – бежать
jump – прыгать
swim – плавать
hop – прыгать
skip – скакать
Разница между глаголами jump и hop?
jump – прыжок, который начинается с двух ног и как правило приземление происходит тоже на две ноги, хотя може быть и на одну ногу;
hop – это прыжки на одной ножке;
Песни на английском языке для детей про растения: текст
Песни на английском языке для детей про растения: текст
Песни на английском языке для детей про растения — текст:
Cabbages and greens, broccoli and beans, Cauliflower and roasted potatoes, Taste so good to me.
ПЕРЕВОД:
Капуста и зелень, брокколи и фасоль, Цветная капуста и жареный картофель Для меня очень вкусны.
Apricots and plums, ripened in the sun, Oranges and yellow bananas, Good for everyone.
ПЕРЕВОД: Абрикосы и сливы, созревшие на солнце, Апельсины и желтые бананы, Полезные для всех.
It’s another Harvest festival, when we bring our fruit and vegetables, cause we want to share the best of all the good things that we’ve been given.
ПЕРЕВОД:
Это еще один Праздник урожая,Когда мы приносим наши овощи и фрукты, Потому что мы хотим поделиться самым лучшим,Из того что нам дано (у нас уродилось).
It’s another opportunity, to be grateful for the food we eat, with a Samba celebration to say thank you to God the father.
ПЕРЕВОД:
Это еще одна возможность,Быть благодарными за пищу, которую мы едим,И во время празднования Самбы, сказать спасибо Богу.
Golden corn and wheat, oats and sugar beet, fluffy rice and tasty spaghetti, wonderful to eat.
ПЕРЕВОД:
Золотистая кукуруза и пшеница, овес и сахарная свекла,Рассыпчатый риса и вкусные спагетти, чудесно так поесть.
Coffee, cocoa, tea, growing naturally, Herbs and plants and all kinds of spices, very nice indeed.
ПЕРЕВОД:
Кофе, какао и чай растущие естественно, Травы и растения и все виды специй, действительно очень хороши.
It’s another opportunity, to be grateful for the food we eat, with a Samba celebration to say thank you to God the father.
ПЕРЕВОД:
Это еще одна возможность,Быть благодарными за пищу, которую мы едим,И во время празднования Самбы, сказать спасибо Богу.
Thank you for the harvest, thank you for your goodness, for all of the fruit and vegetables and the wonderful things that grow
ПЕРЕВОД:
Спасибо тебе за урожай, спасибо за твою милость,За все фрукты и овощи, и все чудесные вещи, которые растут.
Песня на английском для детей Old MacDonald had a farm
Песенка для детей о том, как старый фермер на ферме выращивал разных животных: коровок, лошадок, свиней, уток, курочек и пр. Когдавыпоетеэтупесенку, используйтеголосаразныхживотных. Малыши очень любят, когда взрослый эмоционально крякает, мычит, кудахчет и пр.
Текст песни на английском для детей Old MacDonald had a farm
Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O
And on his farm he had a cow, E-I-E-I-O
With a «moo-moo» here and a «moo-moo» there
Here a «moo» there a «moo»
Everywhere a «moo-moo»
Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O
Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O
And on his farm he had a pig, E-I-E-I-O
With a (snort) here and a (snort) there
Here a (snort) there a (snort)
Everywhere a (snort-snort)
Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O
Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O
And on his farm he had a horse, E-I-E-I-O
With a «neigh, neigh» here and a «neigh, neigh» there
Here a «neigh» there a «neigh»
Everywhere a «neigh-neigh»
Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O
Дальше в песенке можно подставлять любых животных и произносить их звуки. А вот так эту песенку можно показывать:
Звуки животных (в английском варианте), которые живут на ферме, можно послушать здесь:
Песни на английском для детей — сборник
Песни на английском для детей — сборник
Песни на английском для детей — сборник:
How many days? — Сколько дней? How many days has my baby to play? Saturday, Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday, Monday. Hop away, skip away, Му baby wants to play, Му baby wants to play every day! Перевод: Сколько дней? Сколько дней в неделю Мой малыш играет? Сколько дней в неделю Скакать ему не лень? Играет без заботы С субботы до субботы! Играет всю неделю, Играет каждый день!
Spring is coming — Весна идет Spring is coming, spring is coming, Birdies build your nest; Weave together straw and feather, Doing each your best. Spring is coming, spring is coming, Flowers are coming, too; Pansies, lilies, daffodils Now are coming through. Spring is coming, spring is coming, All around is fair; Shimmer, quiver on the river, Joy is everywhere. Перевод: Весна пришла, весна пришла, Птички гнезда вьют, Тащат перья и соломку, Песенки поют. Весна пришла, весна пришла, На деревьях почки, Расцвели у нас в садочке Лютики-цветочки. Весна пришла, весна пришла, Весело всем людям. Будем петь и танцевать И смеяться будем.
The key — Ключик This is the key of the kingdom: In that kingdom there is a city. In that city there is a town. In that town there is a street. In that street there is a lane. In that lane there is a yard. In that yard there is a house. In that house there is a room. In that room there is a bed. On that bed there is a basket. In that basket there are some flowers. Flowers in a basket. Basket on the bed. Bed in the room. Room in the house. House in the yard. Yard in the lane. Lane in the street. Street in the town. Town in the city. City in the kingdom. Of the kingdom this is the key. Перевод: Вот вам ключ от королевства. В королевстве – город, А в городе – улица, А на улице есть двор. На дворе – высокий дом. В этом доме – спаленка. В спальне – колыбелька. В колыбели – ландышей Полная корзина. Ландышей, ландышей Полная корзина! Ландыши – в корзине, Корзина – в колыбельке. Колыбелька – в спаленке. А спаленка – в доме. Дом стоит среди двора. Двор глядит на улицу. А улица – в городе, Город – в королевстве. Вот от королевства ключ, Ключ от королевства.
Топ 7 песен на английском для ребенка
Humpty Dumpty / Шалтай-Болтай
Humpty Dumpty | Шалтай-Болтай |
Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall. All the king’s horses, And all the king’s men, Couldn’t put Humpty together again. |
Шалтай-Болтай Сидел на стене. Шалтай-Болтай Свалился во сне. Вся королевская конница, Вся королевская рать Не может Шалтая, Не может Болтая, Шалтая-Болтая, Болтая-Шалтая, Шалтая-Болтая собрать! |
Baa, baa, black sheep / Барашек
Baa, baa, black sheep | Барашек |
Baa, baa, black sheep, Have you any wool? Yes, sir, yes, sir, Three bags full; One for the master, And one for the dame, And one for the little boy Who lives down the lane. |
Ты скажи, барашек наш, Сколько шерсти ты нам дашь? — Не стриги меня пока. Дам я шерсти три мешка: Один мешок — Хозяину, Другой мешок — Хозяйке, А третий — детям маленьким На теплые фуфайки! |
The Old Woman in a Shoe — Сказка про старушку.
The Old Woman in a Shoe | Сказка про старушку |
There was an old woman who lived in a shoe, She had so many children she didn’t know what to do; She gave them some broth without any bread; She whipped them all soundly and put them to bed. |
Жила-была старушка в дырявом башмаке. И было у нее ребят, что пескарей в реке! Она их выпорола всех, сварила им кисель И, накормив их киселем, велела лечь в постель. |
Wee Willie Winkie — Крошка Вилли Винки.
Wee Willie Winkie | Вилли Винки |
Runs through the town, Upstairs and downstairs In his nightgown, Tapping at the window And crying through the lock, Are all the children in their beds, It’s past eight o’clock? |
Крошка Вилли Винки Ходит и глядит: Кто не снял ботинки, Кто ещё не спит? Стукнет вдруг в окошко Или дунет в щель, — Вилли Винки крошка Лечь велит в постель. Вилли Винки крошка Где ты, Вилли Винки? |
Old King Cole — Весёлый король.
Old King Cole | Весёлый король |
Old King Cole Was a merry old soul, And a merry old soul was he; He called for his pipe, And he called for his bowl, And he called for his fiddlers three. Every fiddler, he had a fiddle, And a very fine fiddle had he; Twee tweedle dee, tweedle dee, went the fiddlers. Oh, there’s none so rare As can compare With King Cole and his fiddlers three. |
Старый дедушка Коль Был веселый король. Громко крикнул он свите своей: — Эй, налейте нам кубки, Да набейте нам трубки, Да зовите моих скрипачей, трубачей, Да зовите моих скрипачей! Были скрипки в руках у его скрипачей, Старый дедушка Коль |
Little Miss Muffet / Малютка мисс Бумби
Little Miss Muffet | Малютка мисс Бумби |
Little Miss Muffet Sat on a tuffet, Eating her curds and whey; Along came a spider, Who sat down beside herAnd frightened Miss Muffet away. |
Малютка мисс Бумби Сидела на тумбе, Хлебала свою простоквашку. Но выглянул вдруг Свирепый паук И спугнул нашу Бумби, бедняжку. |
Three blind mice — Три Слепые Мышки.
Three blind mice | Три Слепые Мышки |
Three blind mice, Three blind mice,See how they run! See how they run! They all ran after the farmer’s wife, Did you ever see such a thing in your life, |
Три слепых мыши, Три слепых мыши, Посмотрите, как они бегут! Все они бежали за женой фермера, Вы когда-нибудь видели такую вещь в своей жизни, |
Английская песня для детей Five little ducks
Это знаменитая английская песня для детей о 5 утятах, которые пошли прогуляться без мамы. Мама утка очень волнуется за малышей и зовет их обратно, но возвращаются не все малыши. Где же они? Сопереживаем маме-утке вместе с вашим крошкой, поем вместе и показываем пальчиками утяток и маму-утку, которая громко квакает! Так же можно использовать пальчиковый театр для этой песенки…
https://youtube.com/watch?v=xaRxsNbZ-kY
Текст английской песни для детей Five little ducks
Five little ducks
Went out one day
Over the hill and far away
Mother duck said
«Quack, quack, quack, quack.»
But only four little ducks came back.
Four little ducks
Went out one day
Over the hill and far away
Mother duck said
«Quack, quack, quack, quack.»
But only three little ducks came back.
Three little ducks
Went out one day
Over the hill and far away
Mother duck said
«Quack, quack, quack, quack.»
But only two little ducks came back.
Two little ducks
Went out one day
Over the hill and far away
Mother duck said
«Quack, quack, quack, quack.»
But only one little duck came back.
One little duck
Went out one day
Over the hill and far away
Mother duck said
«Quack, quack, quack, quack.»
But none of the five little ducks came back.
Sad mother duck
Went out one day
Over the hill and far away
The sad mother duck said
«Quack, quack, quack.»
And all of the five little ducks came back.
На что нужно обращать внимание в песнях
Грамматика и произношение. Получать удовольствие от прослушивания и запоминать тексты песен — это превосходно. Но, как известно, в песнях допустимы ошибки, ради рифмы или удобного построения предложения, например, а иногда и просто ради стиля.
Исполнители всегда нарушали и будут нарушать правила, коверкать слова и фразы, и наверняка будут получать от этого огромное удовлетворение, не задумываясь о правильности английского и всей этой скучной грамматической тягомотине. И это норма!
Но мы то с вами хотим говорить правильно, верно? Так что не стоит изучать английский только по песням, иначе, возможно, вам придется общаться лишь среди фанатов того или иного исполнителя/группы, так как остальные люди вас просто поймут.
Вот как здесь, к примеру… Разве ты не знаешь, что нет никакой «E» в слове «Nasty», Will.i.am? C’mon…
@ 3:12.
Hello — песня на английском для детей
Hello — песня на английском для детей
Hello — песня на английском для детей:
Hello, hello! Hello, how are you? I’m fine, I’m fine. I hope that you are, too. Приветик, приветик! Приветик, как дела? У меня все нормально, у меня все в порядке. Надеюсь, и у тебя.
Hello – hello Nice day – nice day Pleased to see you – pleased to see you too Let’s run – let’s run Let’s play – let’s play I will talk to you – I will talk to you Привет – привет Хорошего дня – хорошего дня Рад(а) тебя видеть – тоже рад(а) видеть тебя Давай бегать – давай бегать Давай играть – давай играть Я буду с тобой говорить – я буду с тобой говорить
We can dance – we can dance And sing – and sing We can jump – we can jump And swing – and swing Watch me laugh – watch me laugh And poke a face – and poke a face Now we’re friends – Now we’re friends Come and join us at our place Мы можем плясать – мы можем плясать И петь – и петь Мы можем прыгать – мы можем прыгать И качаться – и качаться Посмотри, как я смеюсь – посмотри, как я смеюсь И сострой рожицу – и сострой рожицу Теперь мы друзья – теперь мы друзья Приходи и присоединяйся к нам.
Песня на английском для детей Twinkle Twinkle Little Star
Классическая песня на английском для детей о маленькой звездочке, текст которой знают все англоязычные малыши с рождения. Нежная мелодия не оставит и вашего крошку равнодушным! Попробуйте спеть и показать ему эту чудо-песенку. Вот увидите, уже через пару недель будет узнавать мелодию и даже показывать ручками звездочку!
Текст детской песни на английском Twinkle Twinkle Little Star
Twinkle, twinkle, littlestar,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
Twinkle, twinkle little star,
How I wonder what you are!
When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
When you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.
Twinkle, twinkle little star,
How I wonder what you are!
Песня — части тела: на английском для детей: текст
Песня — части тела: на английском для детей: текст
Песня — части тела: на английском для детей — текст:
This is me. Head, eyes, nose, Mouth, ears, chin, Arms, hands, fingers, Legs, feet, toes.
This is me! Here we go!
My head, my eyes, my nose, This is me! My mouth, my ears, my chin, This is me!
This is me, this is me, This is me!
Arms, hands, fingers, Legs, feet, toes.
My arms, my hands, my fingers, Count with me: one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
My legs, my feet, my toes, Count with me: one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
This is me! Here we go!
This is me, this is me, this is me, This is me!
This is me, this is me, this is me, This is me!
ПЕРЕВОД ПО СЛОВАМ: head (хэд) — голова eyes (айз) — глаза nose (ноуз) — нос mouth (мауc) — рот ears (иаз) — уши chin (чин) — подбородок arms (амз) — руки hands (хэндз) — кисти рук fingers (фингэз) — пальцы на руках legs (легз) — ноги feet (фит) — стопы toes (тоуз) — пальцы на ногах
This is me (ис из ми) — Это я Here we go! (хиа уи гоу) — Поехали! / Ну, давайте! Count with me (каунт уи? ми) — Считайте вместе со мной
Oliver Twist, Can’t do this, Touch his knees, Touch his toes, Clap his hands, And over he goes. Два раза слегка постучать по голове. Два раза постучать по плечам. Два раза постучать по коленям. Два раза постучать по носочкам. Два раза хлопнуть в ладоши. Круговые движения руками. Oliver Twist, Can’t do this, Touch his knees, knees Touch his toes, toes Clap his hands, hands And over he goes, goes Три раза слегка постучать по голов. Три раза постучать по плечам. Три раза постучать по коленям. Три раза постучать по носочкам. Три раза хлопнуть в ладоши. Круговые движения руками.